-
1 разрушать
1) General subject: attack, batter, blast (планы, надежды), blast (надежды, планы), blight (надежды), blot out, blow up, break, break up (семью, дом), bring to naught (планы, замыслы), bum, burst, bust up, confound (планы, надежды), corrade (горные породы, под воздействием воды), crash, crock (здоровье), dash (надежды и т. п.; dash you! - к черту!), defeat (надежды и т. п.), degrade, demolish, depolarize, desolate, destroy, destruct, devour, dilapidate, disappoint, discomfit (планы, намерения), disestablish (установленное), dismantle, disturb (надежды), eat, erode (ткани), fail, frustrate (планы замыслы), havoc, kill (надежды), knock down (постройки), lay in ashes, make a bonfire, make a bonfire of, make havoc, obliterate, overthrow, play hell, play the devil, play the mischief, puncture, ravage, ruin, ruinate, scatter, sculpture, shake (дом), shake down, shatter (надежды), shipwreck (надежды и т.п.), smite, subverse, subvert, take down, take out, throw down one's tools (здание), thwart, unbuild, undermine, unmake, unsolder, vandalize, wrack, wreck (здоровье и т. п.), carry out destruction, disrupt, eat crow, eat dirt, wipe out, deplete (e.g. ozone layer), wreak havoc, (морально) drag down, wreck havoc2) Geology: corrade (горные породы; под воздействием воды и т.п.), sap4) American: plough under5) Latin: destruo6) Military: administer damage, deal damage, deliver damage, desintegrate, devastate, inflict damage, lay flat, wreak destruction7) Engineering: corrode, damage, disintegrate, fracture, vitiate9) Chemistry: collapse10) Construction: corrade (горные породы под воздействием воды), rack11) Mathematics: rupture12) Religion: abolish13) Railway term: disorganize14) Australian slang: cook, cook ( smb.'s) goose (чьи-либо планы или надежды), dingo, floor (планы, надежды и т.п.), queer, screw16) Diplomatic term: blow up (blew; blown), defeat (планы, замыслы и т.п.), erode (изнутри)17) Forestry: disperse (напр. почвенные агрегаты)18) Polygraphy: eat (при травлении)20) Physics: dipolarize22) Information technology: corrupt (напр. информацию), destroy (информацию), erase (информацию)24) Silicates: break down25) Oil&Gas technology crush26) Polymers: beat27) Quality control: eat (при коррозии)29) Makarov: break up, deteriorate, disruption, dissipate, erase (напр. информацию), explode, overthrow (overthrew; overthrown), play Old Harry, play havoc, play the bear, play the deuce, play the dickens, shake down (дом), tear down, throw down, cast down, eat away, eat up, fling down, crock up (здоровье)30) Taboo: muck something up31) Scuba diving: blow off -
2 вызывать разрушение
Универсальный русско-английский словарь > вызывать разрушение
-
3 разрушитель
1) General subject: depredator, desolater, desolator, destroyer, destructionist, destructive, necrophile, torpedo, wreck havoc2) Rare: destructor3) Jargon: long knife -
4 испортить
1) General subject: bitch up, blemish, blunder, boggle, boob, botch, contaminate, corrupt, damage, debase, debauch, deface, deflower, deject (to deject somebody's spirit - портить кому-либо настроение), deprave, deteriorate, disfigure, disimprove, envenom, flaw, flub, flyblow, foul, goof, hamstring, hash, hash (что-л.; тж. hash up), imbitter, immoralize, impair, injure (что-либо), louse up, make a muck of, make a muck of (что-л.), make balls of (что-л.), mangle, mar, mess up, misguide, mismanage, monkey, muddle, mull, perish, play the devil with, plebeianise, plebeianize, poison, ravage, rot, ruin, spoil, stain, taint, tamper, ulcerate, vitiate, make havoc of, play havoc among, play havoc with, play the mischief, make a muck of (изгадить, испоганить, что-л.), foozle2) Computers: garble3) Colloquial: muck, muck up, put a downer on smth.4) Slang: queer6) Literal: empoison7) Law: mutilate8) Architecture: wreck9) Rude: bugger up, crap, crap (часто crap up)12) Jargon: bollix, brown off (что-либо), foul up, gum up, hose, jim, lose up, screw up, tailor (неправильно подстрелив дичь и т.п.), Butch13) Oil: make havoc, play havoc among, play havoc with15) Taboo: bum something up (что-л.), cock-up something (что-л.), fuck something up (что-л.), make a balls of something (что-л.), screw something up (что-л.), shit something up (что-л.), upset the shit-cart (что-л.)16) Phraseological unit: blow it -
5 разрушить
1) General subject: attack, batter, blast, break, break down, bring to naught (планы, замыслы), burst, cast down, confound, crash, dash, defeat, degrade, demolish, derail (планы), destroy, dilapidate, disestablish, disrupt, erode, fail, fling down, fordo, havoc, knock down (дом), lay flat (что-л.), lay in ashes, make a bonfire, make a bonfire of, make away with (что-л.), make havoc, play hell, play the devil, play the mischief, ravage, ruin, scatter, shake, shatter, smite (to smite hip and thigh - беспощадно бить, раэбить наголову), squelch, subvert, take down, wrack, bring down in flames, screw up, drag down, undermine2) American: bang up3) Literal: wreck (надежды, планы), kill (Moment's gone. You killed it! - Момент упущен. Ты расстроил всю обстановку/разрушил атмосферу!)4) Military: circumvent, knock out, lay flat, wreak destruction6) Law: wreck7) Australian slang: cock up8) Architecture: vandalize9) Diplomatic term: bring to destruction10) Jargon: Butch, bitch up (something) bitch (something) up, hash, jim, lose up, snuff out, mung, bust, plumb, plumber, punch11) Astronautics: erase12) Microelectronics: damage13) Makarov: lay (smth.) flat (что-л.), do in -
6 разрушать
destroy глагол:wrack (разрушать, разрушаться)havoc (разрушать, опустошать)play havoc (разрушать, производить беспорядок)fling down (разрушать, сбрасывать на землю)словосочетание: -
7 разрушить
destroy глагол: -
8 Н-83
ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ (ПОТРЕПАТЬ, ПОР-ТИТЬ/ИСПОРТИТЬ) НЁРВЫ coll VP subj: usu. hu man)1. \Н-83 кому. Also.МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ (ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ) НЁРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc: X треплет Y-y нервы = X makes Y a nervous wreckX plays havoc with Y's nerves X wears Y out (with his demands ( pestering etc)) X shatters Y's nerves."...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!..»(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck. u...They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. — (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worryX треплет себе нервы - X is becoming (making himself) a nervous wreckX is wearing out his nerves.Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?...«Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!» (Платонов 1). ( context transl) "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a). -
9 выматывать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. выматывать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. выматывать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выматывать нервы
-
10 вымотать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. вымотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. вымотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вымотать нервы
-
11 измотать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. измотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. измотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > измотать нервы
-
12 испортить нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. испортить нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. испортить нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испортить нервы
-
13 истрепать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. истрепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. истрепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > истрепать нервы
-
14 мотать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. мотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. мотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мотать нервы
-
15 портить нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. портить нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. портить нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > портить нервы
-
16 потрепать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. потрепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. потрепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > потрепать нервы
-
17 трепать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. трепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. трепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > трепать нервы
-
18 разрушение
сущ.break-up;demolition;destruction;havoc;ruin;wreckпроизводить \разрушениея — to cause destruction; wreak havoc
-
19 разрушение
сущ.break-up; demolition; destruction; havoc; ruin; wreckвызывать (производить) разрушения — to cause damage (destruction); wreak havoc
-
20 губить
1) General subject: assassinate (что-л.), bring to ruin, canker, crab, dead, destroy, kill, overwhelm, perish (обыкн. pass.), play hell, play the devil, play the mischief, ruin, scathe, shipwreck, short circuit, short-circuit (что-л.), spoil, ulcerate, undo, waste, wilt (цветы), wither, fling down, play the deuce with, wreck, ravage, drag down2) Medicine: ulcer4) American: pickle5) Obsolete: bane7) Jargon: rub, shoot down in flames8) Makarov: blast (посевы), play Old Harry, play havoc, play the bear, play the deuce, play the dickens, poison, swamp, undo (рост растений), wreck (здоровье, карьеру и т.п.), do for, do for (обыкн. pass.)9) Scuba diving: murder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wreck — I. noun Etymology: Middle English wrek, from Anglo French, of Scandinavian origin; akin to Old Norse rek wreck; akin to Old English wrecan to drive Date: 12th century 1. something cast up on the land by the sea especially after a shipwreck 2. a.… … New Collegiate Dictionary
havoc — [n] chaotic situation calamity, cataclysm, catastrophe, chaos, confusion, damage, desolation, despoiling, destruction, devastation, dilapidation, disorder, disruption, loss, mayhem, plunder, rack and ruin*, ravages, ruination, shambles*,… … New thesaurus
wreck — Synonyms and related words: accident, assault, atomize, attack, auto, autocar, automobile, bankrupt, barbarize, batter, beach, blight, bloodbath, blow, blue ruin, boat, botch, break to pieces, breakdown, breaking up, breakup, bring to ruin,… … Moby Thesaurus
havoc — n 1. devastation, destruction, ruination, rack and ruin, holocaust, demolition, wipe out, debacle, ruin; spoliation, despoliation, ravage, pillage, plunder, sack; robbing, plundering, gutting, ransacking, vandalizing, wasting, Sl. trashing;… … A Note on the Style of the synonym finder
wreck — n 1. wrack, mess, total ruin, ruin, havoc; pileup, accident, smash up, crack up, chain accident, collision; shipwreck, Naut. derelict; flotsam and jetsam, wreckage, debris, detritus, ruins, fragments, relics, pieces, remains. 2. destruction,… … A Note on the Style of the synonym finder
havoc — Synonyms and related words: abomination, atrocity, bad, bane, befoulment, blight, bloodbath, blue ruin, breakup, calamity, carnage, cataclysm, catastrophe, chaos, confusion, consumption, corruption, crying evil, damage, damnation, decimation,… … Moby Thesaurus
havoc — I (New American Roget s College Thesaurus) n. devastation, destruction, wreckage; disorder, chaos, con fusion; ravagement, vandalism; disaster, catastrophe. II (Roget s IV) n. Syn. destruction, devastation, plunder, ruin; see destruction 2 . See… … English dictionary for students
wreck — I (New American Roget s College Thesaurus) n. destruction, ruin, undoing; accident, collision, crack up, smash up, crash; shipwreck; derelict; ruined person, human wreckage; breakup; ruins, demolition, wreckage, junk. v. t. smash, crash, crack up … English dictionary for students
A-20 Havoc survivors — Douglas A 20 Survivors highlights the history of many well known flying and static display Douglas A 20s in the United States. A list is also provided of other A 20 s on display around the world; including location, model and serial numbers,… … Wikipedia
wreak / wreck — Wreak to cause (damage) is used almost exclusively in the phrase wreak havoc: The hurricane wreaked havoc with their plans for a vacation at the beach. It is only possible to wreak damage, destruction, etc. Wreck is a regular verb meaning… … Confused words
wreak / wreck — Wreak to cause (damage) is used almost exclusively in the phrase wreak havoc: The hurricane wreaked havoc with their plans for a vacation at the beach. It is only possible to wreak damage, destruction, etc. Wreck is a regular verb meaning… … Confused words